-
1 ignobilis
ignōbĭlis, e, adj. [in-nobilis (gno-)], unknown.I.Lit., in gen. (mostly anteclass.): ubi ego Sosia nolim esse, tu esto sane Sosia;II.nunc, quando ego sum, vapulabis, ni hinc abis, ignobilis,
Plaut. Am. 1, 1, 284:quis hic est qui oculis meis ob viam ignobilis obicitur?
id. Ps. 2, 1, 18:peregrina facies hominis atque ignobilis,
id. ib. 4, 2, 9.—Esp.A.Unknown to fame, not renowned, undistinguished, obscure (class.):B.quod inglorius sit atque ignobilis ad supremum diem perventurus,
Cic. Tusc. 3, 24, 57:humilis in plebe et ideo ignobilis puerpera,
Plin. 7, 36, 36, § 121:non ignobilis dicendi magister,
Cic. Brut. 91, 315:ignobilis aevum exigeret,
Verg. A. 7, 776:maritus,
unknown, App. M. 5, p. 160:ignobilissimi artifices,
Plin. 35, 4, 10, § 28: civitas ignobilis atque humilis Eburonum, obscure and insignificant, * Caes. B. G. 5, 28, 1:facies,
Plaut. Ps. 4, 2, 9:vinum ignobilius,
Plin. 23, 1, 20, § 34:M. Fulcinius Romae argentariam non ignobilem fecit,
Cic. Caecin. 4, 10.—Of low birth, base-born, ignoble (class.):ex aliqua familia non ignobili,
Cic. Verr. 2, 5, 11, § 28:virgo,
Ter. Phorm. 1, 2, 70:vulgus,
Verg. A. 1, 149:agmen,
Liv. 10, 20:regnum Tulli,
Hor. S. 1, 6, 9:hic novus Arpinas, ignobilis et modo Romae municipalis eques,
Juv. 8, 287.— Adv.: ignōbĭlĭter (late Lat.), meanly:sepultum,
Eutr. 7, 23:aedes fastigiata,
Sol. 56, 16. -
2 ἀγνώς
I [voice] Pass., unknown, mostly of persons,ἀγνῶτες ἀλλήλοις Od.5.79
;ἀγνὼς πρὸς ἀγνῶτ' εἶπε A.Ch. 677
, cf. Supp. 993, S.Ph. 1008; ἀ. πατρί clam patre, E. Ion14: in Prose,ἀ. τοῖς ἐν τῇ νηΐ Th.1.137
, cf. Pl.R. 375e, etc.b of things, obscure, unintelligible,ἀ. φωνὴ βάρβαρος A.Ag. 1051
, cf. S.Ant. 1001; ἀ δόκησις dark, vague suspicion, Id.OT 681.2 obscure, ignoble,ἀ. ἀκλεής E.IA18
; οὐκ ἀ. νίκαν a victory not unknown to fame, Pi.I.2.12;ἀ.διὰ νεότητα Jul.Or.3.116b
.III c. gen., where the sense fluctuates between [voice] Pass. and [voice] Act.,[χθὼν] οὐκ ἀ. θηρῶν Pi.P.9.58
, cf. I.2.30;ἀγνῶτες ἀλλήλων Th.3.53
;ὁ ἀ. τῶν λόγων Arist.SE 178a26
. -
3 salto
m.1 jump (gen) & (sport).triple salto triple jumpsalto de altura high jumpsalto de esquí ski jumpsalto de longitud long jumpsalto mortal somersaultsalto en paracaídas parachute jumpsalto con pértiga pole vault2 gap.3 leap forward (progreso).un salto hacia atrás a major step backward4 precipice (despeñadero).salto de agua waterfallpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: saltar.* * *1 (gen) jump, leap2 DEPORTE jump (natación) dive3 (de agua) waterfall4 (despeñadero) precipice\a salto de mata (vivir al día) from hand to mouth 2 (de cualquier manera) slapdash, haphazardly, any old howbajar de un salto / subir de un salto to jump down / jump updar un salto / pegar un salto to jump, leapdar un salto en el vacío figurado to take a leap in the darkel corazón me daba saltos figurado my heart was poundingen un salto figurado in a flashsalto de agua waterfall, falls pluralsalto de altura high jumpsalto de cama negligeesalto de la carpa jack-knifesalto de longitud long jumpsalto del ángel swan divesalto de tijera scissor jumpsalto mortal somersault* * *noun m.1) jump, leap, skip2) gap3) dive* * *SM1) (=acción) [gen] jump; [de mayor altura, distancia] leap; [al agua] diveeste invento es un gran salto adelante en tecnología — this invention is a great leap forward in technology
la novela está narrada con numerosos saltos atrás en el tiempo — the novel is told with a lot of flashbacks in time
•
a saltos, cruzamos el río a saltos — we jumped across the riverhabía que andar a saltos para no pisar los cristales — you had to hop about so as not to tread on the glass
los niños les acompañaban dando saltos — the kids went with them, jumping o hopping about
al hablar da muchos saltos de un tema a otro — when he speaks, he jumps from o leaps around from one subject to the next
•
de un salto, se puso en pie de un salto — he leapt o sprang to his feetsubió/bajó de un salto — he jumped up/down
•
el libro supuso su salto a la fama — the book marked his leap to fame, the book was his springboard to famea salto de mata —
vivir a salto de mata — (=sin organización) to lead a haphazard life; (=sin seguridad) to live from hand to mouth
le gustaría dar el salto al teatro profesional — he would like to make the leap o jump into professional theatre
salto a ciegas, salto al vacío — leap in the dark
2) (Atletismo) jump; (Natación) dive•
triple salto — triple jumpsalto alto — LAm high jump
salto en paracaídas — (=salto) parachute jump; (=deporte) parachuting
salto inicial — (Baloncesto) jump ball
salto largo — LAm long jump
3) (=diferencia) gapentre los dos hermanos hay un salto de nueve años — there is a gap of nine years between the two brothers
hay un gran salto entre su primer libro y este último — there is a big leap between his first book and this latest one
4) (=en texto)salto de línea — (Inform) line break
5) (=desnivel) [de agua] waterfall; [en el terreno] faultsalto de agua — (Geog) waterfall; (Téc) chute
6)* * *1)a) ( brinco) jumpse levantó de un salto — ( de la cama) he leapt o sprang out of bed; ( del suelo) he leapt o jumped up from the floor
se puso en pie de un salto — she leapt o sprang to her feet
los pájaros se acercaban dando saltitos — the birds were hopping closer to me/us
dar or pegar un salto — ( dar un brinco) to jump; ( de susto) to start, jump
dos años más tarde dio el salto de productor a director — two years later he made the jump from producer to director
dar un salto en el vacío — to take a leap in the dark
b) (Dep) (en atletismo, esquí, paracaidismo) jump; ( en natación) dive2) (Geog) tb* * *= bound, leap, jump, hopping, hop, skip.Ex. For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound into the realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.Ex. The information qualifications of specialists are portrayed as training on the information trampoline for a leap into new ideas.Ex. Hytelenet guides the user through directories of sites on the Internet using hypertext jumps.Ex. The sputter of gibberish, the hoppings about the floor, the violent gesticulations, were like the frenzy of a half dozen exasperated baboons.Ex. I told him about the doctor's explanation for my lack of weight loss and he did a few hops in place, excited for me that there's an explanation for not losing weight.Ex. The skipping rope seemed so long and heavy, and after a few skips, I was ready to drop dead.----* dar el salto = make + the leap.* dar un salto = leap, give + a jump.* dar un salto mortal = somersault, do + a somersault, summersault.* gran salto adelante = giant leap, great leap forward.* incremento del salto = jump increment.* levantarse de un salto = spring up.* rampa para salto de esquí = ski jumping ramp.* salto a la fama = jump into stardom.* salto al estrellato = jump into stardom.* salto al vacío = leap in the dark.* salto de agua = waterfall, fall.* salto de altura = vertical jump, vertical jump, high jumping, high jump.* salto de esquí = ski jumping, ski jump.* salto de fe = leap of faith.* salto del ángel = swan dive.* salto de longitud = long jump.* salto de página = page break.* salto de pértiga = pole vault, pole vaulting.* salto de puenting = bungee jump.* salto gigante = giant leap.* salto hacia el futuro = leap into + the future.* salto hacia lo desconocido = leap into + the unknown.* salto mental = mental leap.* salto mortal = somersault, summersault.* salto mortal hacia atrás = backflip.* triple salto = triple jump.* * *1)a) ( brinco) jumpse levantó de un salto — ( de la cama) he leapt o sprang out of bed; ( del suelo) he leapt o jumped up from the floor
se puso en pie de un salto — she leapt o sprang to her feet
los pájaros se acercaban dando saltitos — the birds were hopping closer to me/us
dar or pegar un salto — ( dar un brinco) to jump; ( de susto) to start, jump
dos años más tarde dio el salto de productor a director — two years later he made the jump from producer to director
dar un salto en el vacío — to take a leap in the dark
b) (Dep) (en atletismo, esquí, paracaidismo) jump; ( en natación) dive2) (Geog) tb* * *= bound, leap, jump, hopping, hop, skip.Ex: For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound into the realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.
Ex: The information qualifications of specialists are portrayed as training on the information trampoline for a leap into new ideas.Ex: Hytelenet guides the user through directories of sites on the Internet using hypertext jumps.Ex: The sputter of gibberish, the hoppings about the floor, the violent gesticulations, were like the frenzy of a half dozen exasperated baboons.Ex: I told him about the doctor's explanation for my lack of weight loss and he did a few hops in place, excited for me that there's an explanation for not losing weight.Ex: The skipping rope seemed so long and heavy, and after a few skips, I was ready to drop dead.* dar el salto = make + the leap.* dar un salto = leap, give + a jump.* dar un salto mortal = somersault, do + a somersault, summersault.* gran salto adelante = giant leap, great leap forward.* incremento del salto = jump increment.* levantarse de un salto = spring up.* rampa para salto de esquí = ski jumping ramp.* salto a la fama = jump into stardom.* salto al estrellato = jump into stardom.* salto al vacío = leap in the dark.* salto de agua = waterfall, fall.* salto de altura = vertical jump, vertical jump, high jumping, high jump.* salto de esquí = ski jumping, ski jump.* salto de fe = leap of faith.* salto del ángel = swan dive.* salto de longitud = long jump.* salto de página = page break.* salto de pértiga = pole vault, pole vaulting.* salto de puenting = bungee jump.* salto gigante = giant leap.* salto hacia el futuro = leap into + the future.* salto hacia lo desconocido = leap into + the unknown.* salto mental = mental leap.* salto mortal = somersault, summersault.* salto mortal hacia atrás = backflip.* triple salto = triple jump.* * *A1 (brinco) jumpatravesó el arroyo de un salto he jumped (over) the streamal oír el despertador se levantó de un salto when he heard the alarm clock he leaped o jumped o sprang out of bedse puso en pie de un salto she leaped o sprang to her feetel conejo se escapó dando saltos the rabbit hopped away to safetylos pájaros se acercaban dando saltitos the birds were hopping closer to me/uscuando oí el tiro pegué un salto I started o jumped at the sound of the shotel corazón le daba saltos de la emoción her heart was pounding with excitementlos niños daban saltos de alegría the children jumped for joyel avión no paró de dar saltos it was a very bumpy flightde un salto pasó de redactor a director he leapt o shot straight from editor to directordos años más tarde dio el salto de productor a director two years later he made the jump from producer to directorlos precios han dado un salto prices have shot upel país ha dado un enorme salto atrás the country has taken a huge step backward(s)dar un salto en el vacío to take a leap in the darkhacer algo a salto de mata to do sth in a haphazard wayvivir a salto de mata to take each day as it comesCompuestos:bungee jump( AmL) pole vaultpole vault( Fís) quantum leaphigh jumplong jump( AmL) high jump( AmL) long jumpsomersaultB ( Geog) tbsalto de agua waterfallel Salto de Teguendama the Teguendama Falls* * *
Del verbo saltar: ( conjugate saltar)
salto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
saltó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
saltar
salto
saltar ( conjugate saltar) verbo intransitivo
1
(más alto, más lejos) to leap;
salto a la cuerda or (Esp) comba to jump rope (AmE), to skip (BrE);
salto con or en una pierna to hop;
salto de la cama/silla to jump out of bed/one's chair
salto en paracaídas to parachute;
¿sabes salto del trampolín? can you dive off the springboard?;
saltó al vacío he leapt into space;
salto SOBRE algo/algn to jump on sth/sb
2 ( pasar) salto DE algo A algo to jump from sth to sth;
3 [ botón] to come off, pop off;
[ chispas] to fly;
[ aceite] to spit;
[ corcho] to pop out;
[ fusibles] to blow;
verbo transitivo ‹obstáculo/valla/zanja› to jump (over);
( apoyándose) to vault (over)
saltarse verbo pronominal
1
‹ comida› to miss, skip
2 [ botón] to come off, pop off;
[ pintura] to chip;
3 (Chi) [diente/loza] to chip
salto sustantivo masculino
1
( del suelo) he leapt o jumped up from the floor;◊ se puso en pie de un salto she leapt o sprang to her feet;
los pájaros se acercaban dando saltitos the birds were hopping closer to me/us;
dar or pegar un salto ( dar un brinco) to jump;
( de susto) to start, jump;
( en natación) dive;
salto con pértiga or (AmL) garrocha pole vault;◊ salto de altura/longitud high/long jump;
salto (en) alto/(en) largo (AmL) high/long jump;
salto mortal somersault
2 (Geog) tb
saltar
I verbo intransitivo
1 to jump, leap
saltar con una pierna, to hop
saltar en paracaídas, to parachute
2 (el aceite, etc) to spit
3 (una alarma, etc) to go off
4 (con una explosión o estallido) to explode, blow up
5 (con una frase) to retort: no me vuelvas a saltar con esa tontería, don't come out with such nonsense again
6 (a la mente) to leap (to one's mind)
II verbo transitivo
1 (por encima de algo) to jump (over)
♦ Locuciones: hacer saltar por los aires, to blow into the air
saltar a la vista, to be obvious
salto sustantivo masculino
1 jump, leap
avanzar a saltos, to hop along
dar un salto de alegría, to jump for joy
(el corazón) dar un salto, to pound [de, with]
2 Dep jump
salto con pértiga, pole vault
salto mortal, somersault
(en el agua) dive
triple salto, hop, step and jump
salto de longitud/de altura, long jump/high jump
3 (por omisión, diferencia, vacío) gap
4 salto atrás, backward step 5 salto de agua, waterfall 6 salto de cama, negligée
♦ Locuciones: (avanzar, progresar) dar el salto, to make headway
familiar vivir a salto de mata, to live from day to day
' salto' also found in these entries:
Spanish:
alarma
- caída
- espontánea
- espontáneo
- pértiga
- rebasar
- tijereta
- trenzado
- ejecutar
- encima
- listón
- pedazo
- pegar
- saltar
- zambullida
English:
blow up
- bound
- dive
- event
- gallop up
- headline
- in
- jump
- jump across
- jump down
- jump off
- jump on
- leap
- moving
- over
- parachute
- pole-vaulting
- show-jumping
- ski jumping
- skip
- somersault
- spring
- spring up
- vault
- caper
- dressing
- high
- hop
- long
- pole
- robe
- shoot
- triple
- water
- wrap
* * *salto nm1. [brinco] jump;[grande] leap; [al agua] dive;cruzó la grieta de un salto he jumped across the crevice;[grande] to leap;cuando se enteró de la noticia pegó un salto de alegría when she heard the news she was absolutely thrilled;el corazón le dio un salto cuando escuchó el disparo her heart skipped a beat when she heard the shot;la empresa ha decidido dar el salto a Internet the company has decided to go on line;vivir a salto de mata to live from one day to the nextAm salto alto high jump;salto de altura high jump;salto del ángel swallow dive;salto entre dos [en baloncesto] jump ball;saltos de esquí ski jumping;Am salto con garrocha pole vault;salto inicial [en baloncesto] tip-off;Am salto largo long jump;salto de longitud long jump;salto mortal somersault;salto en paracaídas parachute jump;salto con pértiga pole vault2. [omisión] gap;en este texto hay un salto de varios párrafos there are several paragraphs missing from this text3. [progreso] leap forward;el nuevo modelo supone un significativo salto cualitativo this model represents a significant qualitative leap forward;con esta victoria el equipo da un salto importantísimo this victory is a big leap forward for the team;un salto hacia atrás a major step backwards;finalmente dio el salto a la fama he finally made his big breakthrough4. [despeñadero] precipicesalto de agua waterfall; Geol salto de falla fault planesalto de línea automático wordwrap;salto de página page break* * *m leap, jump;dar un salto jump;dar un salto adelante jump forward;salto atrás tb fig step backwards;de un salto in one jump;dar saltos de alegría jump for joy;triple salto triple jump;concurso de saltos showjumping competition* * *salto nm1) brinco: jump, leap, skip2) : jump, dive (in sports)3) : gap, omission4)dar saltos : to jump up and down5) orsalto de agua catarata: waterfall* * *salto n1. (en general) jumpganó con un salto de 8,95 metros he won with a jump of 8.95 metres2. (de un trampolín) dive3. (avance) leapdar un salto / pegar un salto to jump -
4 ἄκος
Grammatical information: n.Meaning: `cure, remedy' (Il.).Dialectal forms: Myc. aketirijai \/ akestriai\/ (not * akestriai, agetriai). aketere, jaketere \/jakestēres\/?Compounds: ἀφ-, ἐφ-ακέομαιDerivatives: Denomin. verb ἀκέομαι `cure; repair' (Il.). ἀκέσματα `remedy' (Il.); ἄκεσις `healing' (Hdt.); ἀκέστωρ epithet of Apollon (E.). Also ἀκή `healing' (Hp.), prob. from ἀκέομαι. νήκεστος Hes. (beside ἀνά\/ ήκεστος) seems from * n-h₂k-, but may be analogical. PN Έξηκίας (Attica; Pailler, Lettre de Pallas 4, 1996, 8).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Et. unknown. Connection with OIr. hícc `healing' has been suggested, but its relation to MW iach `healthy' is uncertain (Schrijver 1991 [StudBrPhon]103). DELG's *iēk-\/iǝk- is impossible: eh₁\/h₁ would give *εκ-. The compounds with ἀφ- etc. seem to point to original aspiration. An original * ih₂k- seems possible. Improbable Pisani Sprache 12, 1966, 91f. (to Skt. yáśas- n. `fame', Arm. asem `say'). Hitt. saktaizzi `cure a sick' seems impossible, because the s- does not disappear.Page in Frisk: 1,56Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄκος
-
5 nombre
m.1 name (apelativo).de nombre Ricardo called Ricardo, Ricardo by nameen nombre de on behalf ofllamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade¿qué nombre le vas a poner al perro? what are you going to call the dog?le pusieron el nombre de su abuelo they named him after o (British) for his grandfather (United States)no tener nombre to be unspeakablenombre y apellidos full namenombre artístico/comercial stage/trade namenombre de pila first o Christian namenombre de soltera maiden name2 reputation (fama).tener mucho nombre to be renowned o famous3 noun (grammar).nombre abstracto/colectivo abstract/collective nounnombre común/propio common/proper nounpres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: nombrar.* * *1 name■ ¿este cheque va a su nombre? is this cheque in your name?2 LINGÚÍSTICA noun3 (fama) reputation\a nombre de in the name ofconocer a alguien de nombre to know somebody by nameen el nombre del Padre, del Hijo... in the name of the Father, the Son...en nombre de on behalf ofllamar a las cosas por su nombre figurado to call a spade a spadeno tener nombre figurado to be unspeakablenombre artístico stage namenombre comercial trade namenombre de guerra nom de guerrenombre de pila first name, Christian namenombre propio proper nounnombre y apellidos full name sing* * *noun m.1) name2) noun* * *SM1) [de persona, cosa] namenombre y apellidos — name in full, full name
•
a nombre de, un sobre a nombre de... — an envelope addressed to...•
bajo el nombre de — under the name of•
de nombre — by name•
en nombre de — in the name of, on behalf of¡abran en nombre de la ley! — open up in the name of the law!
•
poner nombre a — to call, name¿qué nombre le van a poner? — what are they going to call him?
•
por nombre — by the name of, called•
sin nombre — namelessno tener nombre —
nombre artístico — [de escritor] pen-name, nom de plume; [de actor] stage name
nombre de bautismo — christian name, given name (EEUU)
nombre de fichero — (Inform) file name
nombre de pila — first name, Christian name, given name (EEUU)
2) (Ling) noun3) (=reputación) name, reputationse ha hecho un nombre en el mundo editorial — she's made a name for herself in the world of publishing
un médico de nombre — a famous o renowned doctor
* * *1)a) (de cosa, persona, animal) name¿cuál es el nombre de la compañía? — what's the name of the company?
nombre completo o nombre y apellidos — full name, name in full
¿qué nombre le pusieron? — what did they call him?
le pusieron el nombre de su padrino — they named him for (AmE) o (BrE) after his godfather
en nombre de — ( en representación de) on behalf of; ( apelando a) in the name of
a nombre de: un paquete a nombre de... a package addressed to...; un cheque a nombre de... a check made payable to o made out to...; llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade; no tiene nombre: lo que ha hecho no tiene nombre — what she has done is unspeakable
b) ( sobrenombre)2) (Ling) noun3) ( fama)* * *= label, name, nomenclature, noun, denomination.Ex. There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.Ex. This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.Ex. Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.Ex. Such lists will embody for example, singular or plural, nouns or adjectives.Ex. This paper presents a survey of denominations used by industrial property offices for the various kinds of patent documents published by them.----* abreviatura del nombre del campo = tag.* acción de dar un nombre a Algo = naming.* a nombre de = payable to.* asignación de nombre = labelling [labeling, -USA].* asignación de nombres = namespace.* autoridad de nombre = name authority.* barajar nombres = bandy + names.* cambio de nombre = rebranding.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* Cooperativa para Autoridades de Nombre (NACO) = Name Authority Cooperative (NACO).* dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.* dar el nombre = label.* dar un nuevo nombre = rename.* encabezamiento de nombre = name heading.* encabezamiento de nombre corporativo = corporate name heading.* encabezamiento de nombre personal = personal name heading.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* en nombre de = in the name of, on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* entrada de nombre = name entry.* entrada de nombre personal = personal name entry.* etiqueta con el nombre = name tag.* extensión del nombre del fichero = file name extension.* fichero de autoridades de nombres = name authority file.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.* índice de nombres = name index.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* Nombre + a + Nombre = Nombre + by + Nombre.* nombre completo = full name.* nombre compuesto = double-barrelled name.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* nombre común = common name.* nombre con prefijo = prefixed name.* nombre convencional = conventional name.* nombre corporativo = corporate name.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* nombre de archivo = file name.* nombre de autor = author name.* nombre de casta = caste name.* nombre de compañía = company name.* nombre de dominio = domain name.* nombre de fichero = filename.* nombre del archivo = data set name.* nombre del campo = field name.* nombre del editor = publisher's name.* nombre de lugar = place name.* nombre de materia = subject name.* nombre de nacimiento = née.* nombre de pila = Christian name, first name, given name.* nombre de pila segundo = middle name.* nombre de pluma = pen name.* nombre de usuario = user ID, username, user's name.* nombre dinástico = dynastic name.* nombre geográfico = geographic name, geographical name.* Nombre + mío = Nombre + of mine.* Nombre + mismo = very + Nombre.* nombre muy conocido = household name, household word.* nombre personal = personal name.* nombre poco apropiado = misnomer.* nombre predominante = predominant name.* nombre propio = forename, given name, proper name.* Nombre Propio + padre = senior + Nombre Propio.* Nombre + que me rodea = Nombre + round me.* Nombre + real = majesty's + Nombre.* Nombre + relacionado con = Nombre + involved.* Nombre + tras + Nombre = in + Nombre + after + Nombre, Nombre + after + Nombre.* nombre verbal = verbal noun.* nombre y apellidos = full name.* pantalla de resumen de nombres = name summary screen.* que no se le puede dar un nombre = unnameable.* que se le puede dar un nombre = nameable.* rellenar a nombre de = make out to.* secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.* sólo de nombre = in name only.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* URN (Nombre Uniforme de Recursos) = URN (Uniform Resource Name).* * *1)a) (de cosa, persona, animal) name¿cuál es el nombre de la compañía? — what's the name of the company?
nombre completo o nombre y apellidos — full name, name in full
¿qué nombre le pusieron? — what did they call him?
le pusieron el nombre de su padrino — they named him for (AmE) o (BrE) after his godfather
en nombre de — ( en representación de) on behalf of; ( apelando a) in the name of
a nombre de: un paquete a nombre de... a package addressed to...; un cheque a nombre de... a check made payable to o made out to...; llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade; no tiene nombre: lo que ha hecho no tiene nombre — what she has done is unspeakable
b) ( sobrenombre)2) (Ling) noun3) ( fama)* * *= label, name, nomenclature, noun, denomination.Ex: There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.Ex: Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.Ex: Such lists will embody for example, singular or plural, nouns or adjectives.Ex: This paper presents a survey of denominations used by industrial property offices for the various kinds of patent documents published by them.* abreviatura del nombre del campo = tag.* acción de dar un nombre a Algo = naming.* a nombre de = payable to.* asignación de nombre = labelling [labeling, -USA].* asignación de nombres = namespace.* autoridad de nombre = name authority.* barajar nombres = bandy + names.* cambio de nombre = rebranding.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* Cooperativa para Autoridades de Nombre (NACO) = Name Authority Cooperative (NACO).* dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.* dar el nombre = label.* dar un nuevo nombre = rename.* encabezamiento de nombre = name heading.* encabezamiento de nombre corporativo = corporate name heading.* encabezamiento de nombre personal = personal name heading.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* en nombre de = in the name of, on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* entrada de nombre = name entry.* entrada de nombre personal = personal name entry.* etiqueta con el nombre = name tag.* extensión del nombre del fichero = file name extension.* fichero de autoridades de nombres = name authority file.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.* índice de nombres = name index.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* Nombre + a + Nombre = Nombre + by + Nombre.* nombre completo = full name.* nombre compuesto = double-barrelled name.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* nombre común = common name.* nombre con prefijo = prefixed name.* nombre convencional = conventional name.* nombre corporativo = corporate name.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* nombre de archivo = file name.* nombre de autor = author name.* nombre de casta = caste name.* nombre de compañía = company name.* nombre de dominio = domain name.* nombre de fichero = filename.* nombre del archivo = data set name.* nombre del campo = field name.* nombre del editor = publisher's name.* nombre de lugar = place name.* nombre de materia = subject name.* nombre de nacimiento = née.* nombre de pila = Christian name, first name, given name.* nombre de pila segundo = middle name.* nombre de pluma = pen name.* nombre de usuario = user ID, username, user's name.* nombre dinástico = dynastic name.* nombre geográfico = geographic name, geographical name.* Nombre + mío = Nombre + of mine.* Nombre + mismo = very + Nombre.* nombre muy conocido = household name, household word.* nombre personal = personal name.* nombre poco apropiado = misnomer.* nombre predominante = predominant name.* nombre propio = forename, given name, proper name.* Nombre Propio + padre = senior + Nombre Propio.* Nombre + que me rodea = Nombre + round me.* Nombre + real = majesty's + Nombre.* Nombre + relacionado con = Nombre + involved.* Nombre + tras + Nombre = in + Nombre + after + Nombre, Nombre + after + Nombre.* nombre verbal = verbal noun.* nombre y apellidos = full name.* pantalla de resumen de nombres = name summary screen.* que no se le puede dar un nombre = unnameable.* que se le puede dar un nombre = nameable.* rellenar a nombre de = make out to.* secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.* sólo de nombre = in name only.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* URN (Nombre Uniforme de Recursos) = URN (Uniform Resource Name).* * *A1 (de una cosa) name¿cuál es el nombre de la compañía? what's the name of the company?, what's the company called?2 (de una persona, un animal) nameescriba su nombre completo or su nombre y apellidos write your full name o your name in full¿qué nombre le pusieron? what did they call him?, what name did they give him?responde al nombre de Bobi he answers to the name of Bobinombre de mujer/varón girl's/boy's nameestudiante sólo de nombre student in name onlysólo lo conozco de nombre I only know him by namecierto caballero de nombre Armando ( frml o hum); a certain gentleman by the name of Armando ( frmlor hum)llamar a algn por el nombre to call sb by their first nameen nombre de (en representación de) in ( AmE) o on ( esp BrE) behalf of; (apelando a) in the name ofen nombre del director y en el mío propio in o on behalf of the director and myselfen nombre de la justicia/libertad in the name of justice/freedomen el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit o Ghost ( ant)a nombre de: un paquete a nombre de … a package addressed to …un cheque a nombre de … a check made payable to o made out to …llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spadeno tiene nombre: lo que les ha hecho a sus padres no tiene nombre what she has done to her parents is unspeakable o despicabletu egoísmo no tiene nombre your selfishness is beyond belief3(sobrenombre): a todos los profesores les pone nombre he gives all the teachers nicknamesmás conocida por el nombre de la Pasionaria better known as la PasionariaCompuestos:stage nametrade name● nombre de archivo or fichero( Inf) file name( Inf) domain namenom de guerreplace namefirst name, given name, Christian namenom de plume( Inf) pathnamemaiden name( Inf) username, user identificationB ( Ling) nounCompuestos:collective nouncompoundcommon nouncountable noun● nombre masivo or no contableuncountable o mass nounproper nounC1(fama): un científico de nombre a renowned o famous o well-known scientistun pianista de nombre en el mundo entero a pianist with a worldwide reputation o famous the world overhacerse un nombre en la vida to make a name for oneself2 (persona célebre) nameuno de los grandes nombres de nuestra historia one of the great names in our history* * *
Del verbo nombrar: ( conjugate nombrar)
nombré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
nombre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
nombrar
nombre
nombrar ( conjugate nombrar) verbo transitivo
◊ no lo volvió a nombre she never mentioned his name o him again
nombre sustantivo masculino
nombre artístico stage name;
nombre de pila first name, christian name;
nombre de soltera maiden name;
¿qué nombre le pusieron? what did they call him?;
lo conozco de nombre I know him by name;
en nombre de ( en representación de) on behalf of;
( apelando a) in the name of;
lo que ha hecho no tiene nombre what she has done is unspeakableb) (Ling) noun;
c) ( fama):
hacerse un nombre en la vida to make a name for oneself
nombrar verbo transitivo
1 (para un cargo) to appoint: le nombraron secretario general, he was appointed secretary general
nombrar a dedo, to handpick
2 (mencionar) to name, mention: ¡a ése ni me lo nombres!, don't even mention his name!
nombre sustantivo masculino
1 name: ¿cuál es su nombre de pila?, what's his Christian/first name? ➣ Ver nota en name 2 Ling noun
♦ Locuciones: llamar a las cosas por su nombre, to speak plainly
a nombre de, addressed to
en nombre de algo/alguien, on behalf of sthg/sb
' nombre' also found in these entries:
Spanish:
A
- abdomen
- actor
- alta
- alto
- Amberes
- Andorra
- aparecer
- buen
- cerdo
- chalet
- complemento
- cordera
- cordero
- decir
- durante
- ensuciar
- escriturar
- esculpir
- falsa
- falso
- fulana
- fulano
- guerra
- impronunciable
- infelicidad
- kamikaze
- Kuwait
- la
- ligarse
- llamar
- manchar
- monte
- no
- nominalmente
- Pakistán
- palmípeda
- palmípedo
- Paquistán
- París
- Pequín
- Persia
- Perú
- pila
- poner
- recibir
- recordar
- rey
- señor
- Sofía
English:
abandon
- abandoned
- abbey
- abbot
- abbreviation
- ABC
- abdication
- abdomen
- aberration
- ability
- abolition
- aborigine
- abrasive
- absence
- absentee
- absorption
- abstainer
- abstention
- abstinence
- abundance
- abuse
- abyss
- academic
- academic year
- academy
- acceleration
- accelerator
- accent
- acceptance
- access
- access road
- accessory
- accident
- acclaim
- accomplice
- accomplishment
- accord
- accordance
- accordion
- account
- accountancy
- accountant
- accumulation
- accuracy
- accusation
- accused
- ace
- acetate
- acetone
- ache
* * *nombre nm1. [apelativo] name;un vecino, de quien no diré el nombre, avisó a la policía a neighbour, who shall remain nameless, told the police;a nombre de [carta, sobre, paquete] addressed to;[cheque] made out to; [cuenta bancaria] in the name of; [propiedades] belonging to;quiero abrir una cuenta a nombre de mi hijo I'd like to open an account for my son;se le conoce con el nombre de laparoscopia it is known as a laparoscopy;de nombre Juan called Juan;en nombre de [representando a] on behalf of;en (el) nombre de Dios/de la democracia in the name of God/democracy;en el nombre del Padre… [al rezar] in the name of the Father…;llamar a alguien por el nombre to call sb by his/her first name;¿qué nombre le vas a poner al perro? what are you going to call the dog?;santificado sea tu nombre [en padrenuestro] hallowed be thy name;Humesto de jardín sólo tiene el nombre you call this a garden?;como su propio nombre indica… as its name indicates o suggests…;llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade;no tener nombre [ser indignante] to be outrageousnombre y apellidos full name;nombre artístico stage name;Am nombre de batalla nom de guerre;nombre científico [de planta, animal] scientific name;nombre comercial trade name;nombre completo full name;nombre compuesto = two-part Christian name;nombre común [de planta, animal] common name;Informát nombre de dominio domain name;nombre de guerra nom de guerre;nombre de lugar place name;nombre de pila first o Christian name;nombre de soltera maiden name;Informát nombre de usuario user name2. [fama] name, reputation;hacerse un nombre (como) to make a name for oneself (as);manchar el buen nombre de alguien/algo to tarnish sb's/sth's good name;tener buen/mal nombre to have a good/bad name;tener mucho nombre to be renowned o famous3. Gram nounnombre abstracto abstract noun;nombre colectivo collective noun;nombre común common noun;nombre propio proper noun* * *m1 name;un barco de nombre desconocido a boat whose name is not known, an unknown boat;un caballo de nombre Arquero a horse by the name of Arquero, a horse called Arquero;es abogado sólo de nombre he is a lawyer in name only;de nombre amenazador with a threatening sounding name;llamar las cosas por su nombre call a spade a spade;no tener nombre fig be inexcusable2 GRAM noun* * *nombre nm1) : namenombre de pluma: pseudonym, pen nameen nombre: on behalf ofsin nombre: nameless2) : nounnombre propio: proper noun3) : fame, renown* * *nombre n1. (en general) name2. (sustantivo) noun"gato" es un nombre "cat" is a nounnombre de pila first name / Christian name -
6 वर्णः _varṇḥ
वर्णः [वर्ण्-अच् Uṇ.3.1]1 A colour, hue; अन्तः- शुद्धस्त्वमपि भविता वर्णमात्रेण कृष्णः Me.51.-2 A paint, dye, paint-colour; see वर्ण् (1).-3 Colour, complexion, beauty; विविक्तवर्णाभरणा सुखश्रुतिः Ki.14.3; त्वय्यादातुं जलमवनते शार्ङ्गिणो वर्णचौरे Me.48; R.8.42.-4 Look, countenance; मध्यस्थवर्ण इव दृश्यते Madhyamavyāyoga 1; किं त्वं शङ्कितवर्ण इव Chārudatta 4; अवदातिका परशङ्कितवर्णेव दृश्यते Pratimā 1.-5 A class of men, tribe, caste (especially applied to the four principal castes, ब्राह्मण, क्षत्रिय, वैश्य and शूद्र); वर्णानामानुपूर्व्येण Vārt; न कश्चिद्वर्णानामपथमपकृष्टो$पि भजते Ś.5. 1; R.5.19.-6 A class, race, tribe, kind, species; as in सवर्णम् अक्षरम्; ब्रह्मणा पूर्वसृष्टं हि कर्मभिर्वर्णतां गतम् Mb.12. 188.1.-7 (a) A letter, character, sound; न मे वर्ण- विचारक्षमा दृष्टिः V.5; Ki.14.3. (b) A word, syllable; S. D.9.-8 Fame, glory, celebrity, renown; राजा प्रजा- रञ्जनलब्धवर्णः R.6.21.-9 A good quality, merit, virtue; त्रिवर्णा वर्णिता$स्माभिः किं भूयः श्रोतुमिच्छसि Bhāg.11.3.16.-1 Praise; स्वगुणोच्चगिरो मुनिव्रताः परवर्णग्रहणेष्वसाधवः Śi.16. 29.-11 Dress, decoration.-12 Outward appearance, form, figure.-13 A cloak, mantle.-14 A covering, lid.-15 The order or arrangement of a subject in a song (गीतक्रम); अभिध्यायन्वर्णरतिप्रमोदानतिदीर्घे जीविते को रमेत Kaṭh.1.28; उपात्तवर्णे चरिते पिनाकिनः Ku.5.56 'cele- brated in song, made the subject of a song.'-16 The housings of an elephant.-17 A quality, property; जङ्गमानामसंख्येयाः स्थावराणां च जातयः । तेषां विविधवर्णानां कुतो वर्णविनिश्चयः ॥ Mb.12.188.9.-18 A religious observance.-19 An unknown quantity.-2 The number 'one'.-21 Application of perfumed unguents to the body.-22 Gold.-23 A musical mode.-र्णा Cajanus Indicus (Mar. तूर).-र्णम् 1 Saffron.-2 A coloured unguent or perfume.-Comp. -अङ्का a pen.-अधिपः a planet presiding over a caste or class.-अनुप्रासः alliteration.-अन्तरम् 1 another caste. ˚गमनम् the passing into another caste.-2 change of sound.-अपसदः an outcast.-अपेत a. devoid of any cast, outcast, degraded; वर्णा- प्रेतमविज्ञातं...... कर्मभिः स्वैर्विभावयेत् Ms.1.57.-अवकृष्टः a Śūdra; अपि वर्णावकृष्टस्तु नारी वा धर्मकाङ्क्षिणी Mb.12.24.34.-अर्हः a kind of bean.- अवर a. inferior in caste.-आगमः the addition of a letter; भवेद्वर्णागमाद्धंसः Sk.-आत्मन् m. a word.-आश्रमाः the (four) castes and stages of life; वर्णाश्रमाणां गुरवे स वर्णी विचक्षणः प्रस्तुतमाचचक्षे R.5.19. ˚गुरुः N. of Śiva. ˚धर्मः the duties of caste and order.-उदकम् coloured water; वर्णोदकैः काञ्चनशृङ्गमुक्तै- स्तमायताक्ष्यः प्रणयादसिञ्चन् R.16.7.-कविः N. of a son of Kubera.-कूपिका an ink-stand.-क्रमः 1 the order of castes or colours.-2 alphabetical order or arrange- ment.-गत a.1 coloured.-2 algebraical.-गुरुः a king, prince.-ग्रथणा a method (artificial) of writing verses.-चारकः a painter.-ज्येष्ठः a Brāhmaṇa.-तर्णकम्, -तर्णिका woollen cloth used as a mat.-तालः (in music) a kind of measure.-तूलिः, -तूलिका, -तूली f. a pencil, paint-brush.-द a. colouring. (-दम्) a kind of fra- grant yellow wood.-दात्री turmeric.-दूतः a letter.-दूषक a. violating the distinctions of castes; यत्र त्वेते परिध्वंसा जायन्ते वर्णदूषकाः Ms.1.61.-धर्मः the peculiar duties of a caste.-नाथः the planetary regent of a caste.-पत्रम् a pallet.-परिचयः skill in song or music.-पातः the omission of a letter.-पात्रम् a paint-box.-पुष्पम् the flower of the globe-amaranth.-पुष्पकः the globe- amaranth.-प्रकर्षः excellence of colour.-प्रसादनम् aloe-wood.-बुद्धिः the notion connected with particular letters or sounds.-भेदिनी millet.-मातृ f. a pen, pencil.-मातृका N. of Sarasvatī.-माला, -राशिः the alphabet.-रे(ले)खा, -लेखिका chalk.-वर्तिः, -वर्तिका f.1 a paint-brush; फलकमादाय मणिसमुद्गकाद्वर्णवर्तिकामुद्धृत्य Dk.2.2.-2 a pencil.-वादिन् m. a panegyrist.-विक्रिया enmity against the castes.-विपर्ययः the substitution or change of letters; (भवेत्) सिंहो वर्णविपर्ययात् Sk.-विलासिनी turmeric.-विलोडकः 1 a house-breaker.-2 a plagiarist (lit. word-stealer).-वृत्तम् a metre regulated by the number of syllables it contains (opp. मात्रावृत्त).-व्यव- -स्थितिः f. the institution of caste, caste-system.-शिक्षा instruction in letters.-श्रेष्ठः a Brāhmaṇa; वर्णश्रेष्ठो द्विजः पूज्यः H.4.21.-संयोगः marriage between persons of the same caste.-संसर्गः confusion of castes, marriage with members of other castes; Ms.8.172.-संहारः an assemblage of different castes.-संकरः 1 confusion of castes through intermarriage; स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्ण- संकरः Bg.1.41.-2 mixture or blending of colours; चित्रेषु वर्णसंकरः K. (where both senses are intended); Śi.14.37.-संघातः, -समाम्नायः the alphabet.-स्थानम् an organ of utterance.-हीन a. outcast. -
7 σέλας
σέλας, - αοςGrammatical information: n.Meaning: `light, glow, beam' (ep. poet. Il., Arist. etc.; on the use in Hom. Graz Le feu dans l'Il. et l'Od. 310ff.).Compounds: σελασ-φόρος `bringing light' (A. a. o.), with analog. - η-: σελαη-φόρος (Man.), - γενέτης (AP).Derivatives: 1. σελά-ω `to shine, to glow' (Nic. Th. 691) with - σμα, - σμός `glow' (Man.); 2. - γέομαι (E., Ar.), - γέω (Opp.) `to glow, to radiate' with - γησις f. `glow' (Zonar.); backformation - γος n. `beam' (Hymn. Is.); 3. enlarged - γίζω `id.' (Nonn. a. o.) with - γισμα n. `lightning, flash' (Man.); 4. - σσομαι `to shine, to glow' (Nic. Th. 46); with σελα-γέομαι: - σσομαι cf. πατα-γέω, - σσω a. o., Debrunner IF 21, 220f.; 5. - σκω `to glow' (Theognost.). -- On σελήνη, σέλαχος s. v.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: No flawless etymology. Semant. attractive is the connection with Av. xvarǝnah- n. `glory of fame' (and Skt. svàrnara- approx. `splendour of light'?), where also the word for `sun' (s. ἥλιος) and the expressions for `smoulder, singe' (s. 2. εἵλη `heatof the sun') are relevant. Yet `glow, gleam, glory' and `smoulder' can at least not directly be combined with each other (cf. WP. 2, 531 f.). A special problem is moreover presented by the preservation of the anlaut. σ- in σέλας, for which several explanations have been advanced (Kretschmer KZ 31, 422f., Prellwitz s. v., Solmsen Unt. 209 n. 2; s. also Schwyzer 322). Already for this reason the comparison of σελαγ-έω with Skt. svarg-á- m. `heaven' (Persson Beitr. 2, 579 n. 2) is hardly recommendable, what however does not exclude, that the γ-element in σελαγέω may have a high age (Benveniste Origines 28; also Specht Ursprung 212). -- Diff. attempts at explanation from IE by Pisani Rend. Acc. Lincei Scr. VI: 7, 75 and Jb. f. kleinas. Forsch. 3, 150.Page in Frisk: 2,689-690Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σέλας
См. также в других словарях:
Fame in the 20th Century — was a 1993 BBC documentary television series and book by Clive James. The book and series examined the phenomenon fame and how it expanded to international mass media proportions throughout the 20th century. The 8 episodes were divided in roughly … Wikipedia
fame — noun ADJECTIVE ▪ considerable, great ▪ the years of his greatest fame ▪ local ▪ national ▪ international … Collocations dictionary
Unknown Prophets — Infobox musical artist Name = Unknown Prophets Img capt = Img size = Background = group or band Origin = flagicon|USA Minneapolis, Minnesota, United States Genre = Hip hop/Rap Years active = 1997 ndash; Present Label = N.E. Time Entertainment URL … Wikipedia
Comic Book Hall of Fame — Will Eisner Award Les Will Eisner Awards (ou Eisner Awards) sont des prix qui récompensent les meilleurs bandes dessinées américaines. Ils ont été créés en 1988 suite à l interruption des Kirby Awards. Les Eisner sont décernés par les… … Wikipédia en Français
Circus Hall of Fame — Wallace Circus Winter Headquarters U.S. National Register of Historic Places U.S. National Historic Landmark … Wikipedia
Nine Unknown Men — According to occult lore, the Nine Unknown Men are a two millennia old secret society founded by the Indian Emperor Asoka c. 270 BCE. According to the legend, upon his conversion to Buddhism after a massacre during one of his wars, the Emperor… … Wikipedia
Baseball Hall of Fame balloting, 1947 — The 1947 election to select inductees to the Baseball Hall of Fame again followed a major revision of the methods used one year earlier. The ongoing difficulties in electing modern players led the Hall of Fame Committee to make further changes in … Wikipedia
Posthumous fame of El Greco — El Greco (probably a combination of the Castilian and the Italian language for The Greek ,Ref label|A|α|none 1541 ndash; April 7, 1614) was a prominent painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance, whose dramatic and expressionistic … Wikipedia
Disrepute — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Disrepute >N GRP: N 1 Sgm: N 1 disrepute disrepute discredit Sgm: N 1 ill repute ill repute bad repute bad name bad odor bad favor ill name ill odor ill favor Sgm: N 1 disapprobation … English dictionary for students
Commonalty — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Commonalty >N GRP: N 1 Sgm: N 1 commonalty commonalty democracy Sgm: N 1 obscurity obscurity Sgm: N 1 low condition low condition low life low society low company Sgm: N 1 bourgeoisie bourgeoisie … English dictionary for students
Unheard — Un*heard , a. 1. Not heard; not perceived by the ear; as, words unheard by those present. [1913 Webster] 2. Not granted an audience or a hearing; not allowed to speak; not having made a defense, or stated one s side of a question; disregarded;… … The Collaborative International Dictionary of English